top of page
  • Writer's picture鸑岚朠 Yuè LánYīng

灵契 Spiritpact, Season 2, Episode 1 [Excerpt]

Updated: Oct 12, 2022


杨敬华 Yáng JìngHuá [aside]:



2:02 我叫杨敬华。

wǒ jiào yáng jìng huá

My name is Yáng JìngHuá.


2:03 自小父母双亡。

zì xiǎo fùmǔ shuāng wáng

My parents both died when I was young.


2:04 家道中落。

jiā dàozhōng luò

2:05 穷得只能搞点计算机维修过活。

qióng dé zhǐ néng gǎo diǎn jìsuànjī wéixiū guòhuó

Suffering a reversal of fortune,

I was so poor, just barely surviving by doing computer maintenance and repair.


2:08 凭借过硬的技术勉强能混口饭吃。

píngjiè guòyìng de jìshù miǎnqiáng néng hùn kǒu fàn chī

Relying on my top notch technology skills, I was barely scraping by with just enough to eat.


2:11 被邻居们封为一代机王杨大师。

bèi línjūmen fēng wéi yīdài jī wáng yáng dàshī

My neighbors bestowed upon me the title of this generation's Grandmaster Computer King Yáng.



杨敬华 Yáng JìngHuá [aside]:



2:15 老天爷可能也眷顾我搞机水平好。

lǎotiānyé kěnéng yě juàngù wǒ gǎo jī shuǐpíng hǎo

2:17 所以选了辆土方车收了我。

suǒyǐ xuǎnle liàng tǔfāng chē shōule wǒ

2:20 给了我一份新差事。

gěile wǒ yī fèn xīn chāishì

Probably in consideration of my talent with computers,

The Old Man in the Sky selected a dump truck and took me in,

giving me a new job.


2:22 只可惜中国未来少了个杨化腾。

zhǐ kěxí zhōngguó wèilái shǎole gè yáng huà téng

It is regrettable that in the future China will be lacking a Yáng HuàTéng.



端木熙 DuānMù Xī:



2:28 杨敬华

yáng jìng huá

2:30 你饿死鬼投胎啊。

nǐ è sǐ guǐ tóutāi a

Yáng JìngHuá, were you reincarnated from a ghost who starved to death?



杨敬华 Yáng JìngHuá:



2:32 我他喵的。

wǒ tā miāo de

2:33 被车撞之前三天没吃上饭了。

bèi chē zhuàng zhīqián sān tiān méi chī shàng fànle

You kittyf*cker,

I was starving for three days before being run over by a truck.


2:35 你说我饿不饿。

nǐ shuō wǒ è bù è

Am I hungry? What do you think?!



端木熙 DuānMù Xī:



2:36 你喷了我一脸。

nǐ pēnle wǒ yī liǎn

You sprayed spit all over my face.


2:38 能斯文点吗?

néng sīwén diǎn ma

Can you be a little more civilized?



杨敬华 Yáng JìngHuá [aside]:



2:39 他叫端木熙。

tā jiào duān mù xī

His name is DuānMù Xī.


2:40 是维护世间阴阳平衡的阳冥司。

shì wéihù shìjiān yīnyáng pínghéng de yáng míng sī

As the YángMíngSī, he maintains the world's balance of Yin and Yang.


2:43 而我

ér wǒ

2:44 是他的影灵。

shì tā de yǐng líng.

2:46 说白了就是马仔。

shuōbáile jiùshì mǎ zǐ

And I am his Shadow Spirit,

to put it bluntly, I'm his hatchet man.



杨敬华 Yáng JìngHuá:



2:48 斯文个毛啊!

sīwén gè máo a

Civilize the hairs on my ass!



杨敬华 Yáng JìngHuá:



2:49 每次吃饭就我俩

měi cì chīfàn jiù wǒ liǎ

Every time we eat it's just the two of us.


2:50 你又不吱声

nǐ yòu bù zīshēng

There's not a peep out of you.


2:51跟个木头似的

gēn gè mùtou shì de

You're like a block of wood.


2:53 那可不就像我一个人在吃嘛

nà kěbù jiù xiàng wǒ yīgè rén zài chī ma

It's no different from me eating by myself.


2:55 我没打嗝放屁一条龙已经很收敛了

wǒ méi dǎgé fàngpì yītiáo lóng yǐjīng hěn shōuliǎnle

I'm already exercising a lot of restraint by not burping or farting out a dragon.



端木熙 DuānMù Xī:



2:58 那下次我把一家人都叫上。

nà xià cì wǒ bǎ yījiā rén dōu jiào shàng

Alright, next time I'll invite the entire family.



Translator 译者:鸑岚朠 Yuè LánYīng

Editor: 源于饥饿


75 views0 comments
Post: Blog2_Post

©2021 Thoughts in Translation

bottom of page