top of page
  • Writer's picture鸑岚朠 Yuè LánYīng

悦神 Pleasing God [Singable Translation]

Updated: Oct 12, 2022


Xièlián: With heaven’s blessing, all things are possible.

Huāchéng: If it’s someone I like, it doesn’t matter even if they feed my heart to the dogs.


golden age like sand slips

through fingertips

farfetched fairytale


temple painting crashing

momentary gale


red umbrella shields white flower

below tower, golden mask


instantly

paradise turns into sand


red lanterns fill the sky

lights gleaming billowing


in white robes glide

a sword and flower

absurdities


from then on, this one sight

lasts for eternity


sea to mulberry turns

now we meet again


flaming lotus

don't ask

whether ghoul or god


how, with just one sword,

Fangxin, can save them all?


golden branches, jade leaves

crown askew, disheveled hair


the body falls

and takes heart along


Xièlián: If you don’t have a reason to continue living, then live for me!

Huāchéng: Your Highness Crown Prince, to die for you in battle is my greatest honor.


shedding royal robes, gold mask

so many generations passed


maple leaves flit, veiling

sunset’s blushing clouds


red umbrella shields white flower

below tower, golden mask


instantly

paradise turns into sand


full moon night, laugh with ease

for god, three thousand lights


sackcloth, straw hat

white silk, double shackles, no words


all dreams dissolve, must end

complete indifference


eternal life

can't compare

unforgettable


blazing lotus

don't ask

whether ghoul or god


how, with just one sword,

Fangxin, can save them all?


prince beseeching heaven

crown askew, disheveled hair


abyss: the body drags down the heart


carved god’s image endlessly:

love, hate, disdain?


year by year

who’s gently whispering in my ear?


red leaves, green peaks meet, now blooming cities of flowers

at shrine, converse with prince – paradise!


Xièlián (Gēgē): Sānláng, actually … I’m not as good as you believe I am.

Huāchéng (Sānláng): Gēgē, to me, you are the boundless glory of heaven and you are the disgraced fallen dust of hell. What is important is you, not your circumstance.


 

Translator: 鸑岚朠 Yuè LánYīng Buy Me Tea

Web Novel: 墨香铜臭《天官赐福》

Composer: 陈亦洺

Lyrics: 红衣

Arrangement: Mzf小慕

Singer / Harmony: KBShinya

Flute: 囚牛

Erhu: 辰小弦

Mixing: Mr.曾经

Artist: 阿镜镜

Video: 饭伊典

Wording: 牧小汁儿


18 views0 comments

Recent Posts

See All
Post: Blog2_Post

©2021 Thoughts in Translation

bottom of page